27 February 2008

しなさい って言われても、、

 へんちくりんな日本語 3連ちゃんの2つ目は、前からずっと不思議に思っていた製品がらみ。

 Manchesterに来てから、パーカーとかのフードに「へんちくりんな日本語」のタグがついたものを着ている人をよく見かけていて、いったいそれはどこで手に入れたんだろうと、不思議に思っておりました。

 で、ManchesterのCity Centreにあるショッピングモールにそのお店はありました!

 名前は 「SuperdryStore 極度乾燥(しなさい)」 !!!!

 
 ちょっと見にくいのですが、「極度乾燥」のあとにカッコに入って「(しなさい)」って書いてあるんですね。
 どっちかっていうと、「超乾燥してよねっ!」って感じでしょうか。

 見つけたときには、思わず嬉しくてシャッターを切りましたが、なんでそんなものを撮っているんだと、周りのお客さんは不思議そうな眼でこちらを見ておりました。

 このお店は、若者向けカジュアルファッションのお店で、結構お客さんが入っています。
 意味、わかってますかぁー

 乾燥、しなさい!って言われても、ねぇ。。

 いつも不思議なのが、こうした「日本語」を使う時に、知り合いなどの日本人に意味を確かめてみたらどうかなーって思うのですが、あんまりそういうことはしないんでしょうか。 それとも、この笑っちゃう感じをわざと残しているんでしょうか。だとしたら、かなりウワテですね。
 

No comments: